首页 » 电视剧 » 星际迷航:奇异新世界第一季
星际迷航:奇异新世界第一季

星际迷航:奇异新世界第一季

更新至10集
类型:电视剧 动作 科幻 冒险
导演:阿齐瓦·高斯曼
地区:美国
年代:2022
主演:安松·蒙特 丽贝卡·罗梅恩 克里斯蒂娜·钟 伊森·派克 巴布斯·奥卢桑莫昆 JessBush MelissaNavia BruceHorak CeliaRoseGooding 安德烈·金 ShannonWiddis RongFu SageArrindell CameronRoberts ProshaHussein 奥斯卡·莫雷诺 安吉拉·贝夏拉 安德烈·卡洪 索菲娅·韦伯斯特 保罗·韦斯利
剧情:“星际迷航”系列将推出新剧《星际迷航:奇异新世..展开
剧情:“星际迷航”系列将推出新剧《星际迷航:奇异新世界》(StarTrek:StrangeNewWorlds),主角为ChristopherPike、Spock、NumberOne,这三人组的“发觉号”衍..展开
剧情:{if:"

有生之年大概追不完的ST系列又来了!我一边看剧一边总结了这些实用口语表达分享给你——1 back on the horse 重振旗鼓

back on the horse 从马背上掉下来再重新骑上去,意思是必须直面失败、越挫越勇,这里是双关用法,我们舰长恰好也骑了一匹马。

2 big boots to fill 委以重任

这句短语和鞋子/靴子有什么关系呢,put yourself in one's shoes 是站在别人的位置设身处地,fill one's shoes一样的意思,填充了它的鞋/位置,指接替了某人的工作,shoes还可以替换成boots,big boots to fill 指的是前任做的工作非常出色或对许多人来说很重要,那么接任者的压力就会大一些。接任大副,你可是被寄予厚望啊。

3 five by five 一切正常

five by five=5x5,原本是无线电术语,无线电信号好不好,清楚不清楚,是从1-5衡量的,1最烂,5最好,5 by 5 就是两个都是5分,都非常好,非常清晰。后来演变为一切正常的意思。

-I hope everything's all right.

-Yeah, everything is five by five.4 I'm all ears 洗耳恭听

be all ears 洗耳恭听,是高频且好用的一句俗语,当我们对对方说的话很感兴趣,急切想听时,就可以说I'm all ears, 愿闻其详,洗耳恭听。

5 When in Rome 入乡随俗

这句习语的完整版是:When in Rome, do as the Romans do. 字面意思很好理解:到了罗马,就像罗马人那样做,也就是入乡随俗。I don'tdrinkwineusually but onholiday, well, when in Rome... 我通常不喝酒,不过在假期嘛,那就入乡随俗吧……6 take a hint 领会某人的暗示

hint 是暗示,take a hint 接收到暗示、领会某人的暗示,Sarah hoped he'd take the hint and leave her alone.萨拉希望他能明白她的意思,不来打扰她。7 not by a long shot 一点也没有

not by a long shot= not at all, 丝毫没有,一点儿也不。long shot 意思是极不可能的,据说起源于17世纪末,指击中非常远的目标的可能性,到19世纪中期被用于赛马比赛中,意思是一匹几乎没有获胜机会的马。It wasn't as good as his firstbook- not by a longshot. 这本书不如他的第一本书好——差远了。8 When elephants fight, it's the grass that suffers 皇帝动刀枪,百姓遭了殃

这句非洲谚语很有意思,字面意思很好理解:大象争斗时受伤的是小草,引申意是强者之间发生冲突时,受伤的往往是弱者,用来讽刺战争的冷血与残忍。

如果你也喜欢本剧,不妨帮我点个赞吧,赞多的话我来继续更新~

|本文作者:枫叶依蓝

|审校编辑:Juliet

|总 编:大风哥Wind

"<>""}

有生之年大概追不完的ST系列又来了!我一边看剧一边总结了这些实用口语表达分享给你——1 back on the horse 重振旗鼓

back on the horse 从马背上掉下来再重新骑上去,意思是必须直面失败、越挫越勇,这里是双关用法,我们舰长恰好也骑了一匹马。

2 big boots to fill 委以重任

这句短语和鞋子/靴子有什么关系呢,put yourself in one's shoes 是站在别人的位置设身处地,fill one's shoes一样的意思,填充了它的鞋/位置,指接替了某人的工作,shoes还可以替换成boots,big boots to fill 指的是前任做的工作非常出色或对许多人来说很重要,那么接任者的压力就会大一些。接任大副,你可是被寄予厚望啊。

3 five by five 一切正常

five by five=5x5,原本是无线电术语,无线电信号好不好,清楚不清楚,是从1-5衡量的,1最烂,5最好,5 by 5 就是两个都是5分,都非常好,非常清晰。后来演变为一切正常的意思。

-I hope everything's all right.

-Yeah, everything is five by five.4 I'm all ears 洗耳恭听

be all ears 洗耳恭听,是高频且好用的一句俗语,当我们对对方说的话很感兴趣,急切想听时,就可以说I'm all ears, 愿闻其详,洗耳恭听。

5 When in Rome 入乡随俗

这句习语的完整版是:When in Rome, do as the Romans do. 字面意思很好理解:到了罗马,就像罗马人那样做,也就是入乡随俗。I don'tdrinkwineusually but onholiday, well, when in Rome... 我通常不喝酒,不过在假期嘛,那就入乡随俗吧……6 take a hint 领会某人的暗示

hint 是暗示,take a hint 接收到暗示、领会某人的暗示,Sarah hoped he'd take the hint and leave her alone.萨拉希望他能明白她的意思,不来打扰她。7 not by a long shot 一点也没有

not by a long shot= not at all, 丝毫没有,一点儿也不。long shot 意思是极不可能的,据说起源于17世纪末,指击中非常远的目标的可能性,到19世纪中期被用于赛马比赛中,意思是一匹几乎没有获胜机会的马。It wasn't as good as his firstbook- not by a longshot. 这本书不如他的第一本书好——差远了。8 When elephants fight, it's the grass that suffers 皇帝动刀枪,百姓遭了殃

这句非洲谚语很有意思,字面意思很好理解:大象争斗时受伤的是小草,引申意是强者之间发生冲突时,受伤的往往是弱者,用来讽刺战争的冷血与残忍。

如果你也喜欢本剧,不妨帮我点个赞吧,赞多的话我来继续更新~

|本文作者:枫叶依蓝

|审校编辑:Juliet

|总 编:大风哥Wind

{else}“星际迷航”系列将推出新剧《星际迷航:奇异新世界》(StarTrek:StrangeNewWorlds),主角为ChristopherPike、Spock、NumberOne,这三人组的“发觉号”衍生剧真的来了。\r\n  本剧由《发觉号》已登场的安松·蒙特、伊森·派克、丽贝卡·罗梅恩主演,聚焦Pike舰长掌管企业号之前,三人组探索星系中那些新世界的故事。依旧由艾里克斯·库兹曼把控,阿齐瓦·高斯曼担任首集编剧,开播日期尚未确定。{end if}收起

  • 观看线路1